Wednesday, April 8, 2015

Petite soeur...




Cette année, pour les 12 ans de ma mini-soeur, je lui ai fait une liste de 50 choses que je lui souhaite. 

Les voici : 

This year, for my teeny tiny sister's 12th birthday, i've made a list of 50 things i want for her. 
Here it is : 


1. La capacité de s'aimer profondément elle-même, avant quiconque.
1. The ability to fall in love with herself first.


2. Des tas de nuits à rire si fort qu'elle qu'elle arrive à peine à reprendre son souffle.
2. Many nights spent laughing so hard that she can barely catch her breath.

3. Quelques vrais amis qui ne l’abandonneront jamais et qui n'essayeront pas de la changer.
3. A few true friends who will never abandon her or try to change her.

4. Des mentors de qui elle pourra s'inspirer et sur qui prendre exemple.
4. Mentors to learn from who provide a remarkable amount of inspiration.

5. La patience de surmonter les détours de la vie.
5. Patience to undergo life's setbacks.

6. La détermination qu'il faut pour transformer ces détours en un supplément de motivation pour poursuivre ses rêves.
6. Determination to turn those setbacks into further motivation to follow her dreams.

Mom & Kendra - 2012, Paris

7. De longs trajets magiques en voiture, en avion, en bateau qui lui ouvriront les yeux sur le monde fascinant dans lequel on vit. 
7. Long car rides and plane trips to wondrous places that will open her eyes to the fascinating and incredible world we live in.

8. Des gens sur qui compter quand sa famille n'est pas près d'elle. 
8. People to hold her when her family is not there.

9. Qu'elle soit convaincue que tout ira bien. Qu'elle va vivre une vie incroyable, pleine et heureuse où l'abondance régnera. 
9. That she knows that everything will be okay. She's going to have an amazing, fulfilling and happy life. 

10. De rêver en grand.  
10. Big dreams.
11. Des expériences émotionnelles incroyables. 
11. Emotionally riveting experiences.

12. La témérité de faire des choses qui lui font un peu peur. 
12. Opportunities to step outside of her comfort zone.

13. La force de défendre ses convictions. 
13. The strength to stand by her convictions.

14. Le courage de passer outre toutes les peurs, les angoisses et les filtres que la vie nous force à intégrer, parfois profondément, au fond de notre petit cerveau. 
14. The bravery to overcome all of the fears and reservations that life will naturally work into her brain.

15. La chance de pouvoir aider ceux qui en ont le plus besoin sur cette terre. 
15. The chance to help others, and truly touch the lives of the people in this world who need it most.

Dinant, Belgique 2013 

16. Quelques garçons chanceux, au long de sa vie,  qui la respecteront, qui seront honnêtes, qui l'adoreront et la feront rire aux larmes. 
16. A few lucky guys along the way who will respect her, be honest with her, adore her and make her smile.

17. Des moments où elle se sentira invincible. 
17. Moments when she can feel invincible.

18. Des bains de minuit dans l'océan. 
18. Night swims in the ocean.


19. Des concerts où elle sentira la musique exploser partout en elle, des films qui la feront réfléchir, des livres qui la feront pleurer.  
19. Concerts that bring music into her chest and rattle her senses, movies that makes her think, book that makes her cry. 

20. Des baisers qui arrêtent le coeur. 
20. Kisses that make her heart stop.

21. D'étudier à l'étranger.  
21. To study abroad. 

22. De connaitre la différence entre être seule et se sentir seule. 
22. To know the difference between being alone and lonely. 

23. Des études passionnantes 
23. Passionate studies. 

24. Une carrière qu'elle adorera
24. A career worth falling in love with.

25. Qu'elle sache qu'elle aura toujours, toujours, une famille chez qui retourner quand la vie échappe à son contrôle.
25. The understanding that she will always have family to fall back on when life seems to get out of control.

26. D'avoir du culot. D'oser. Mais aussi d'apprendre de ses erreurs et d'en tirer des leçons.
26. Plenty of sass. Boldness. To learn from her mistakes and taking lessons from them. 

                                               Paris - 2011 


27. D'avoir un petit côté dur à cuire afin de pouvoir toujours se défendre. 
27. Enough toughness to fight back and to always stand up for herself.


28. Une compréhension profonde et vraie de ce qu'est réellement la beauté, et où la trouver.
28. A true understanding of what beauty is and where it really exists.

29. De grandir en paix.
29. To grow in peace.  

30. Des souvenirs et des histoires folles et drôles, qu'elle pourra raconter à tout le monde.
30. Memories and crazy stories that last a lifetime.

31. De découvrir un endroit, une ville, un pays qui lui coupe le souffle, où elle puisse passer des journées entières à explorer cette bulle magique.
31. A place or city that she can be completely enthralled with, where she can spend many of her days living in that magic.

32. Un endroit sûr qui sera sa maison.
32. A safe place to call home.

    


33. Plein de nuits avec ses copines, où soit elles sortira pour danser, parler, rigoler ou pour enfiler son pyjama préféré et regarder des séries avec un bol de glace.
33. A multitude of girls' nights spent out on the town turning heads -- or curled up in pajamas watching Netflix with Ben and Jerry's.

34. Je ne voudrais jamais qu'elle ait le coeur brisé, mais si cela doit arriver, j’espère que la force de continuer à avancer lui viendra rapidement et naturellement.
34. I would never want her to be heartbroken but if it have to happen, i hope she'll have the fortitude to keep moving forward after a few idiots break her heart.

35. Et surtout qu'elle n'ai jamais peur de retomber amoureuse, encore et encore.
35. The fearlessness needed to fall in love again.

36. Des petits matins où elle se réveillera le sourire aux lèvres.
36. Early morning where she wakes up smiling.

37. Le temps et la motivation de toujours continuer à faire ce qui la rend heureuse (du vélo, de la guitare, du tricot... )
37. The time and motivation to continue to indulge in all of her hobbies and interests.

38. De toujours bien prendre soin d'elle et de son corps (au niveau de la santé, pas forcément de l'esthétique.)
38. To always take care of herself and her body. 

39. De toujours vivre dans le moment présent.
39. The always live in the moment. 

40. Qu'elle comprenne qu'elle ne doit jamais être pressée qu'une période de sa vie se termine pour pouvoir passer à la suivante. Les choses suivent leur cours et chaque chose arrivera. Il faut profiter de chaque étape, elles sont toutes incroyables. Promis.
40. The belief that she never has to rush any stage of her life, and that she should be able to enjoy all of them for the wonders that they each possess.

41. Que rien de ce qu'on puisse lui dire de négatif sur sa personnalité, ne vienne changer ce qu'elle est. Qu'elle sache qu'elle est unique. 
41. That she will always embrace who she is and how she is. Don't listen to people, you are so unique. 

42. Des moments de fierté incommensurables sur la plan personnel ou professionnel.
42. Immeasurable moments of pride that she can have in herself and in her accomplishments.

 


43. Qu'elle ne se sente jamais obligée de choisir une religion mais que sa spiritualité, quelle qu'elle soit, lui permette de croire en quelque chose de réconfortant et lui délivre une ligne de conduite seine.
43. The faith needed to be able to sustain any religion of her choice that may give her a sense of purpose and love.

44. Des gens qui lui apprendront des choses, avec qui elle partagera des idées créatives et qui l'inspireront avec de nouvelles perspectives.
44. People who will teach her new ideas and constantly provide her with new perspectives.

45. La recherche affamée d'un savoir intellectuel qui la fera accepter des challenges importants.
45. Knowledge that intellectually challenges her and inspires a hunger for wisdom inside of her.

46.  De faire du camping dans le désert de Californie, de parcourir la Thailand sac au dos, de visiter le Japon, d'être stagiaire à New York, de surfer en Australie, de faire du bénévolat au Suriname, de te réveiller dans un hôtel de luxe à Dubai, de voir une aurore boréale en Islande, de nager dans une piscine sur un toit surplombant Singapour, de longs road-trip valises dans le coffre et brossage de dents dans les toilettes d'une station service au milieu de nul part,.. Et encore des milliers d'autres aventures. 
46. Camping in the californian desert, backpaking through Thailand, Visiting Japan, being an intern in NYC, surfing in Australia, volonteering in Suriname, waking up in a luxury resort in Dubai, swimming in a pool on a roof in Singapour, long road-trip suitcases in the trunk et brushing your teeth in the toilet of a gaz station in the middle of nowhere,... And so so many  more adventures. 

47. D'être spontanée et de ne pas avoir peur de l'inconnu. 
47.To be spontaneous and don't be afraid of the unkwown. 

48.Une santé de fer
48. Health

49. De toujours suivre son instinct. C'est la plus importante des loi de l'univers. 
Aussi difficile que ce soit, parfois, de vraiment écouter. 
49. To always follow her instinct. That's really something to live by. As hard as it can be sometimes. 

50. Une vie qu'elle aime profondément et passionnément, chaque seconde.
50. A life that she truly, deeply loves at every second. 








Friday, April 3, 2015

Bruxelles vue d'en haut!




C'est un secret pour personne, j'ai des sentiments assez partagés concernant Bruxelles. 
C'est ici que je suis née et que j'ai grandi, toute ma famille y vit mais la plupart de mes amis sont partis. 
Depuis que j'ai 15 ans, je sais que je veux vivre ailleurs, et heureusement, je l'ai fait. 
A plusieurs reprises même.
La première fois, c'était comme jeune fille au Pair à Los Angeles, la seconde je me suis envolée seule pour passer quelques mois à New York, j'ai ensuite vécu 3 ans à Paris, puis la Californie et NYC à nouveau... 
Mon rêve le plus cher serait de partir et de m'expatrier en Californie définitivement, mais ce n'est pas vraiment à l'ordre du jour pour l'instant... 

En tout cas, Bruxelles est plutôt sympa vue d'en haut! 


It's no secret that i have pretty mixed feelings about Brussels. 
This is where i was born and bred, all my family is here but pretty much all my friends are gone. 
Since i'm 15 years old, i know that i want to leave this place and of course, i did. 
Several times actually. 
The first time was when i moved to be an Aupair in Los Angeles, the second time was to spend a few months in New York, the third time, i left to spend 3 years in Paris and then, California and NYC happened again... 
My wildest dream would be to move away for good, but it's just not in the card for me right now... 

But hey, it sure is pretty, right! 








Monday, March 30, 2015

Une journée au hasard

A day in the life... (Unemployed period) 

7h - 7 AM 


                Un peu de sport - A little morning run 


9h- 9AM 
Pause café - Coffee time 





11h - 11AM 

Petites courses + balade - Running some errands + a nice walk 











13h - 1 PM 
Pause dej' - Lunch time



14h - 2PM 

Etudes : Formation de coach de vie - Studying : Life Coach training





16h30-4:30PM 


Blogging + Social media + lèche vitrine virtuel 






Mon Ipod de 2005 n'est visiblement pas réglé à la bonne heure^^
My 2005 Ipod is clearly not set on the right time


18h30 - 6:30PM 


Préparation du dîner - Cooking dinner 




20h30 - 8:30PM 


L'heure du bain - Bath time









21h30 - 9:30PM 


Netflix time
On est accro à The Fall en ce moment! 
We are really into The Fall right now! 




23h - 11PM 

Au dodo - Bed time 



Autant que j'apprécie cette période calme, où j'ai tout le loisir de faire ce qu'il me plaît, j'ai vraiment besoin de trouver un emploi... 
And as much as i enjoy this lazy and fun time, i do really need a job! 

Et vous, elles ressemblent à quoi vos journées? Je suis curieuse de savoir! 
How are your days? I'm really curious to know! 



Thursday, March 26, 2015

Mon Super Anniversaire!



Cette année, j'ai eu la chance de fêter mon anniversaire pas moins de 4 fois en 4 jours! 
Mon super chéri m'a organisé une fête surprise, chez nous, le samedi précédent le 17 mars.
Je m'attendais à un petit dîner surprise en tête à tête, je suis donc partie me balader pendant 2h, le temps qu'il organise tout.
Je ne m'attendais pas à trouver ma famille au complet (oncle, tant et cousin aussi!) ainsi que mes amis en rentrant! 
Ils avaient préparé des tas de choses délicieuses et commandé LE meilleur des gâteaux à ma chère amie Patricia (Red Velvet et glaçage vert pour la Saint Patrick! Made in Paprika's Kitchen).
J'ai passé une très très bonne soirée (d'ailleurs je n'ai même pas pensé à prendre des photos!)

This year, i've celebrated my birthday at least 4 times in 4 days! 
My super sweet honey organized me a suprise party, at our house, the saturday before St Patrick's day (the actual date of my birthday).
I really had no clue!
I tought he will cook a romantic dinner so i left the house for two hours to let him do his thang.
Little did i know than when i came back my whole family and some friends would be there!!
They have brought lots of delicious food, and gifts, and order THE best cake (Red Velvet and Green St Patrick's frosting!) from my dear friend Patricia (from Paprika's Kitchen)
I've spent a really great night (and i just have this few pics to prive it :) 







Le dimanche, 
Mon chère beau-père adoré nous a apporté deux superbes plateaux de fruits de mer ainsi que deux bonnes bouteilles de Champagne :) 

On sunday
My dear step-father (Maxime's father) brought 2  gorgeous sea food platters and some bottle of champagne :) 




Mardi matin, Patricia m'a emmené prendre le plus mignon et délicieux des petits dej' chez Lilicup!
Un nouvel endroit où déguster des Cupcakes dans le quartier du Châtelain à Ixelles.
(Je vous prépare un petit post concernant l'endroit) 
On a passé un super moment à discuter de son entreprise qui ne cesse de croître, de futurs projets, de l'avenir,... 
Une bouffée d'air frais! 

On tuesday morning, my friends Patricia treat me with the sweatest, cutest and most delicious Birthday breakfast at Lilicup!
Lilicup is a new CupCake place located in Ixelles around Le Châtelain 
(a post about that place is to come)
We had THE best time talking about her company who's growing, about life, goals and the futur,...
It's so amazing to feel empowered and understood. 


Et finalement, mardi soir, j'ai eu mon dîner en tête à tête tant attendu!
Maxime m'a emmené dans un petit restaurant italien très mignon où nous avons dégusté un délicieux repas 3 services et une (ou quatre) coupe (s) de Champagne  :)

La perfection... 

And finally, i've had my romantic dinner with my one and only love, tuesday evening! 
Maxime took me to a sweet little italian restaurant where we had the best meal and one to many glass of Champagne  :) 

Perfection 




I definitely feel super lucky to be born on St Patrick's Day!! 

Cheers !